Nur LogoNur: Prayer Times & Quran
Back to Surah List

An-Nazi'at

النازعات

Those who drag forth46 Ayahs

1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

WannaziAAati gharqa

By those [angels] who extract with violence1
2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

Wannashitati nashta

And [by] those who remove with ease1
3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

Wassabihati sabha

And [by] those who glide [as if] swimming1
4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

Fassabiqati sabqa

And those who race each other in a race1
5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

Falmudabbirati amra

And those who arrange [each] matter,1
6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Yawma tarjufu arrajifa

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

TatbaAAuha arradifa

There will follow it the subsequent [one].
8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Quloobun yawma-ithin wajifa

Hearts,1 that Day, will tremble,
9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

Absaruha khashiAAa

Their eyes1 humbled.
10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

A-itha kunna AAithamannakhira

Even if we should be decayed bones?"1
12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Qaloo tilka ithan karratun khasira

They say, "That, then, would be a losing return."1
13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

Fa-innama hiya zajratun wahida

Indeed, it will be but one shout,
14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Fa-itha hum bissahira

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

Hal ataka hadeethu moosa

Has there reached you the story of Moses? -
16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa

When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Faqul hal laka ila an tazakka

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

Faarahu al-ayata alkubra

And he showed him the greatest sign,1
21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Fakaththaba waAAasa

But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Thumma adbara yasAAa

Then he turned his back, striving [i.e., plotting].1
23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Fahashara fanada

And he gathered [his people] and called out.
24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

Faqala ana rabbukumu al-aAAla

And said, "I am your most exalted lord."
25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].1.
26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha

Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha

Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

RafaAAa samkaha fasawwaha

He raised its ceiling and proportioned it.
29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

And He darkened its night and extracted its brightness.1
30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Wal-arda baAAda thalikadahaha

And after that He spread the earth.
31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

Akhraja minha maahawamarAAaha

He extracted from it its water and its pasture,
32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

Waljibala arsaha

And the mountains He set firmly
33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

MataAAan lakum wali-anAAamikum

As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

Fa-itha jaati attammatualkubra

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity1 -
35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa

The Day when man will remember that for which he strove,
36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Waburrizati aljaheemu liman yara

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Faamma man tagha

So as for he who transgressed
38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Waathara alhayata addunya

And preferred the life of the world,
39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Fa-inna aljaheema hiya alma/wa

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa

But as for he who feared the position of his Lord1 and prevented the soul from [unlawful] inclination,
41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

Fa-inna aljannata hiya alma/wa

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha

They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?1
43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

Feema anta min thikraha

In what [position] are you that you should mention it?1
44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

Ila rabbika muntahaha

To your Lord is its finality.1
45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Innama anta munthiru manyakhshaha

You are only a warner for those who fear it.
46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

It will be, on the Day they see it,1 as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
Translation: Sahih International