Nur LogoNur: Waktu Sholat & Al-Quran
Kembali ke Daftar Surah

Al-Fajr

الفجر

Fajar30 Ayat

1

وَٱلْفَجْرِ

Walfajr

Demi fajar,
2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Walayalin AAashr

demi malam yang sepuluh,1
3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

WashshafAAi walwatr

demi yang genap dan yang ganjil,
4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Wallayli itha yasr

demi malam apabila berlalu.
5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

Hal fee thalika qasamun lithee hijr

Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal?
6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad

Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) 'Ād?
7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

Irama thati alAAimad

(yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum 'Ād) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,
8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad

yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad

dan (terhadap) kaum Samud yang memotong batu-batu besar di lembah,1
10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

WafirAAawna thee al-awtad

dan (terhadap) Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar),
11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ

Allatheena taghaw fee albilad

yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

Faaktharoo feeha alfasad

lalu mereka banyak berbuat kerusakan dalam negeri itu,
13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab

karena itu Tuhanmu menimpakan cemeti azab kepada mereka,
14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

Inna rabbaka labilmirsad

sungguh, Tuhanmu benar-benar mengawasi.
15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman

Adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kesenangan, maka dia berkata, "Tuhanku telah memuliakanku."
16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan

Namun apabila Tuhan mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, "Tuhanku telah menghinaku."1
17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

Kalla bal la tukrimoonaalyateem

Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim,1
18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen

dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Wata/kuloona atturatha aklanlamma

sedangkan kamu memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),
20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Watuhibboona almala hubbanjamma

dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.
21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka

Sekali-kali tidak! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),
22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa

dan datanglah Tuhanmu; dan malaikat berbaris-baris,
23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra

dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; pada hari itu sadarlah manusia, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu.
24

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

Dia berkata, "Alangkah baiknya sekiranya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini."
25

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad

Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya (yang adil),
26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ

Wala yoothiqu wathaqahu ahad

dan tidak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.
27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

Ya ayyatuha annafsualmutma-inna

Wahai jiwa yang tenang!
28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang rida dan diridai-Nya.
29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى

Fadkhulee fee AAibadee

Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku,
30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

Wadkhulee jannatee

dan masuklah ke dalam surga-Ku.
Terjemahan oleh: Indonesian Ministry