'Abasa
عبس
Dia Bermasam Muka
• 42 Ayat
1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
AAabasa watawalla
Ia memasamkan muka dan berpaling,
2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma
Kerana ia didatangi orang buta.
3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran ugama yang didapatinya daripadamu)! -
4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.
5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),
6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).
8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
Adapun orang yang segera datang kepadamu,
9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -
10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira
Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).
12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Faman shaa thakarah
Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.
13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama
(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -
14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
MarfooAAatin mutahhara
Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -
15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;
16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
Kiramin barara
(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.
17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Qutila al-insanu ma akfarah
Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?
18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Min ayyi shay-in khalaqah
(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -
19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;
20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thumma assabeela yassarah
Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);
21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Thumma amatahu faaqbarah
Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;
22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma itha shaa ansharah
Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).
23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Kalla lamma yaqdi maamarah
Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.
24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
(Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):
25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba
Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.
26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -
27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba
Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,
28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba
Dan buah anggur serta sayur-sayuran,
29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla
Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,
30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba
Dan taman-taman yang menghijau subur,
31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba
Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -
32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -
34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh
Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,
35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh
Dan ibunya serta bapanya,
36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh
Dan isterinya serta anak-anaknya; -
37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.
38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira
Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira
Tertawa, lagi bersuka ria;
40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,
41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara
Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -
42
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.